انم ﻧﺴﺮﯾﻦﺑﻬﺠﺘﯽ ﻣﺘﻮﻟﺪ ﺯﺍﻫﺪﺍﻥ و ﺩﺭ ﺳﻦ 17ﺳﺎﻟﮕﯽ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺎﯾﺴﺘﻪ ﺗﺮﯾﻦ ﺩﺧﺘﺮ ﺍﯾﺮﻭﻧﯽ
ﺩﺭ ﺍﯾﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺭﻭﭘﺎ شناخته میشوند.خانم ﺑﻬﺠﺘﯽ ﯾﮏ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﻭﯾﮏ ﺯﻥ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﺷﻬﺮﺕ
ﺟﻬﺎﻧﯽ ﺩﺍﺭﻥ ﻭﯾﮏ ﺷﺎﻋﺮﻭﻧﻮﯾﺴﻨﺪﻩ ﯼ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﻭ ﯾﮏ ﺯﻥ ﺍﯾﺪﻩ ﺍﻝ ﻭ ﺭﺋﺎﻟﯿﺴﺖ ﻭﺳﻤﺒﻞ ﺯﻥ ﺍﯾﺮﻭﻧﯽ ﻭ
ﺯﻥ ﺑﻠﻮﭺ و ﯾﮑﯽﺍﺯﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﻫﺎﯼﻧﺎﺏﮐﻪﻣﻦﻭﻫﻤﮕﺎﻥﺑﺪﻭﺍﻓﺘﺨﺎﺭﻣﯽﮐﻨﯿﻢ.
ایشانﻣﻮﻟﻒ ﭼﻨﺪﯾﻦ کتاب هستند.از جملهﮐﺘﺎﺏ ﻫﺎﯼﺷﻌﺮﯼﭼﻮﻥ:ﺗﺮﺍﺭﺝ ﺑﻪﺭﺝ ﺑﺎﻓﺘﻢ،
ﻫﻤﺰﺍﺩﻣﻦﻭ...ﻣﻨﺘﺸﺮﺷﺪﻩﺍﺳﺖ.ﺍﺷﻌﺎﺭﯼﺍﺯﺍﯾﺸﺎﻥﺑﻪﺯﺑﺎﻥﻫﺎﯼ ﺧﺎﺭﺟﯽﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩﺷﺪﻩﺍﺳﺖ.ﺑﻼﺷﮏ
ﺍﯾﺸﺎﻥﯾﮑﯽﺍﺯﻧﻮﺍﺑﻎﺷﻌﺮﺍﯾﺮﺍﻥﻭﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥﻫﺴﺘﻨﺪ.ﺍﻣﺎ ﺍﮐﻨﻮﻥﺑﺮﺍﯼﺍﺛﺒﺎﺕﻣﺪﻋﺎﯾﻢﺳﺨﻦﯾﮑﯽ ﺍﺯﺑﺰﺭﮔﻮﺍﺭﺍﻥ
ﺁﺷﻨﺎﺑﻪ ﺍﺩﺑﯿﺎﺕﺭﺍ ﺩﺭﻣﻮﺭﺩﺍﯾﺸﺎﻥ ﻧﻘﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ. ﻭﺣﯿﺪﯾﻌﻘﻮﺑﯽﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯼﺩﮐﺘﺮﯼ
ﺍﺩﺑﯿﺎﺕﺗﻄﺒﯿﻘﯽﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩﺭﻭﺁﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ میگوید: ﺳﺎﻟﻬﺎﺳﺖﮐﻪﺑﺎﺍﺷﻌﺎﺭﺧﺎﻧﻢﻧﺴﺮﯾﻦ ﺑﻬﺠﺘﯽﺁﺷﻨﺎﯾﻢ
ﻭﺍﯾﻦﺗﻮﻓﯿﻖﺭﺍﺩﺍﺷﺘﻢ ﺷﻌﺮﻫﺎﯼﺍﯾﺸﻮﻥﺭﻭﺍﺯﻃﺮﯾﻖ ﻭﺑﻼﮔﺸﻮﻥﺑﯿﺸﺘﺮﺩﻧﺒﺎﻝﮐﻨﻢ.ﺩﺭﺍﯾﺮﺍﻥﺑﺎ
ﺧﻮاﻧﺪﻥ ﻗﻄﻌﺘﺎﺗﺸﻮﻥ،ﯾﺎﺩ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﻧﻮﯾﻦ ﺷﻌﺮﺍﯼﻓﺮﺍﻧﺴﻪﺑﺮﺍﻡﺗﺪﺍﻋﯽﻣﯿﺸﺪ، ﻫﻤﯿﻦﺍﻣﺮﺑﺎﻋﺚﻣﯽﺷﺪ
ﺗﺎﺑﻪﺳﻤﺖﺗﺮﺟﻤﻪﺗﻄﺒﯿﻘﯽﺍﺷﻌﺎﺭﺍﯾﺸﻮﻥﺳﻮﻕ ﭘﯿﺪﺍﮐﻨﻢ،ﺍﻏﺮﺍﻕﻧﮑﺮﺩﻩﺍﻡﺍﮔﺮﺑﮕﻮﯾﻢ ﺗﻮﺍﻧﺎﯾﯽﺍﯾﺸﻮﻥ
ﺩﺭﺷﻌﺮ ﻭﺧﺎﺻﻪﺗﺼﻮﯾﺮ ﺳﺎﺯﯼﺑﺎﮐﻤﺘﺮﯾﻦﮐﻠﻤﺎﺕﺩﺭﻗﺪ ﻭﻗﻮﺍﺭﻩ ﻫﺎﯼﺷﻌﺮﺍﯼﻧﺎﻣﺪﺍﺭﯼﻫﻤﭽﻮﻥ
ﭘﻞ ﻭﺭﻟﻦﻭﺭﻣﺒﻮ...ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ.ﺍﯾﻦﻗﻀﯿﻪﻭﻗﺘﯽﺑﺮﺍﯾﻢﻣﺴﻠﻤﺘﺮﺷﺪﮐﻪﭼﻨﺪﺭﻭﺯ ﭘﯿﺶﺩﺭﮐﻼﺱﺷﻌﺮﻗﺮﻥ
ﺑﯿﺴﺘﻢ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪﺑﺎﺣﻀﻮﺭﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯾﺎﻥﺩﮐﺘﺮﺍﻭ ﺩﻭﺗﻦﺍﺯﺍﺳﺎﺗﯿﺪﺷﻌﺮﻗﺮﻥﺑﯿﺴﺘﻢﺻﺤﺒﺖﺍﺯﺷﻌﺮﻧﻮﯾﻦﺩﺭﺍﯾﺮﺍﻥ
ﺷﺪﮐﻪ ﻣﻦﺑﺎﺗﺮﺟﻤﻪﺩﻭﺷﻌﺮﺍﺯﺧﺎﻧﻢﺑﻬﺠﺘﯽ ﻣﻮﺿﻮﻉﺳﻤﯿﻨﺎﺭﺧﻮﺩﻣﻮﻣﺸﺨﺺ ﮐﺮﺩﻡﮐﻪﺍﻟﺒﺘﻪﯾﮑﯽ
ﺭﻭﺩﺭﺍﯾﺮﺍﻥﻭﺩﻭﻣﯽﺭﺍﺩﺭﻓﺮﺍﻧﺴﻪﺗﺮﺟﻤﻪﺗﺤﺖ ﺍﻟﻔﻈﯽﮐﺮﺩﻩﺑﻮﺩﻡ.ﻭﻗﺘﯽﮐﻪﺧﻮﺩﻡﺑﺎﺯ ﺑﺎﺯﺑﺎﻥ ﺷﻌﺮﯼ
ﺍﯾﺸﻮﻥ ﻣﺼﺎﺩﯾﻖ ﺩﯾﮕﺮﯼﺍﺯﺷﻌﺮﯾﺸﺎﻥﺭﻭﻣﻌﺮﻓﯽﮐﺮﺩﻡﺍﯾﻨﺠﺎ ﺑﻮﺩﮐﻪﺑﺎﺗﺤﺴﯿﻦﻫﻤﻪﺩﺍﻧﺸﺠﻮﯾﺎﻥ
ﻭﺍﺳﺎﺗﯿﺪﺭﻭﺑﺮﻭﺷﺪﻡﺗﺎﺟﺎﯾﯽﮐﻪ ﺑﺮﺍﯾﺸﺎﻥﺟﺎﯼﺗﻌﺠﺐﺑﻮﺩﻭﺍﺯﻭﺟﻮﺩﭼﻨﯿﻦﺷﻌﺮﺍﯾﯽﺩﺭﺍﯾﺮﺍﻥﺑﺎﺍﯾﻦﺗﻮﺍﻧﺎﯾﯽ
ﺍﻇﻬﺎﺭﺷﻌﻒﻣﯽﮐﺮﺩﻧﺪﻭﺍﯾﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍﺑﯽﺑﺪﯾﻞﻭﻭﺻﻒﻧﺎﺷﺪﻧﯽﻣﯽﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪﻭﺩﺭﺳﺒﮏﻭﺳﯿﺎﻕﺷﻌﺮﯼ
ﺑﻪ ﺳﺎﻥﺷﻌﺮﺍﯼﻧﻮﯾﻦﺧﻮﺩﻣﯽﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ. ﺑﻪﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺧﺎﻃﺮﻩ ﺍﯼﺑﻮﺩ ﺷﯿﺮﯾﻦﻭ ﭘﺮ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺑﺮﺍﯼﻣﻦﮐﻪ
ﺑﺎﻋﺚﺷﺪﺍﻧﮕﯿﺰﻩ ﺍﯼﺭﺍﮐﻪﺍﺯﻗﺒﻞﺩﺭﺧﺼﻮﺹﺗﺮﺟﻤﻪ ﺍﯾﺸﻮﻥﺩﺭﻓﺮﺍﻧﺴﻪﺩﺍﺷﺘﻢﻗﻮﯾﺘﺮﻧﻤﺎﯾﺪ.ﺍﯾﻦﭼﻨﯿﻦ ﺍﺳﺖ
ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪﻗﺪﺭ ﭼﻨﯿﻦ ﺷﻌﺮﺍﯼﻧﺎﺯﻧﯿﻦﺭﻭﺑﯿﺶﺍﺯﭘﯿﺶشناخت.ﺩﺭ ﭘﺎﯾﺎﻥ با ﻣﻌﺮﻓﯽﻭﺑﻼﮒﺍﯾﺸﻮﻥ
ﻧﻈﺮﺷﻤﺎﺭﻭﺑﺎﺳﺮﻭﺩﻫﺎﯼﺍﯾﺸﻮﻥﺟﻠﺐﻣﯽﮐﻨﻢﺗﺎ ﺑﯿﺶﺍﺯﺑﯿﺶﺍﺯﺧﻮﻧﺪﻥﺷﻌﺮﻧﻮﯾﻦ ﭘﺎﺭﺳﯽﻟﺬﺕببرید
http://bewas.mihanblog.com/extrapage/nasrinbehjati